O copo da despedida
Oh todo o dinheiro que eu gastei
Gastei com boa companhia
E todo o mal que eu causei
Ai, não era para ninguém, só para mim
E todo o mal que eu causei
Ai, não era para ninguém, só para mim
E tudo que eu fiz por falta de sagacidade
Para memória agora não me lembro
Então, para me encher o copo de despedida
Boa noite e que a alegria esteja com vocês todos
Oh todos os companheiros que tive
Sentem a minha partida
E todas as namoradas que tive
Gostariam que eu ficasse mais um dia
Mas, já que é assim que tem que ser
Que eu deveria subir e você não
Eu vou subir suavemente e ligarei suavemente
Boa noite e que a alegria esteja com vocês todos
The Parting Glass
Oh all the money that e'er I spent
I spent it in good company
And all the harm that e'er I've done
Alas, it was to none but me
And all the harm that e'er I've done
Alas, it was to none but me
And all I've done for want of wit
To memory now I can't recall
So fill to me the parting glass
Good night and joy be with you all
Oh all the comrades that e'er I've had
Are sorry for my going away
And all the sweethearts that e'er I've had
Would wish me one more day to stay
But since it falls unto my lot
That I should rise and you should not
I'll gently rise and I'll softly call
Good night and joy be with you all
Nenhum comentário:
Postar um comentário